Saturday, May 30, 2009

Music Through Languages

I couldn't sleep, so I was searching through my folder filled
with songs and ran into this song: By and By [Selah]

Don't know what the language is, but it's great that God's
praise is being sung through different languages such as this.

A little bit about this song: It's basically talking about how
we'll understand everything that God has provided/made
for us when time passes by.

Enjoy!

Mpasi, ntantu ta kwisa
Beto bakisa yau ve
Nki nzila Yesu baka kwa zulu
Kansi Yandi twadisa
Beto ku landa Yandi
Beto bakisa yau mbote by and by

Chorus:
By and by, bu nsuka ta kwisa
Bana ya Nzambi ta kwenda na zulu
Beto yimbila kilumbu beto ndandu
Beto bakisa yau mbote by and by

(English Translation)
We are often tossed and driven
On the restless sea of time.
Somber skies and howling tempests
Oft succeed a bright sunshine.
In that land of perfect day,
When the mists have rolled away,
We will understand it better by and by.

Chorus
By and by when the morning comes.
When the saints of God are gathered home.
We'll tell the story how we've overcome,
For we'll understand it better by and by.

No comments: